□董梦彤 (山东大学)
8月16日,电影《红楼梦之金玉良缘》上映,引发又一轮对改编《红楼梦》的热议。截至8月27日9:00,该片在豆瓣电影的分数已跌破4.0,票房仅有500多万,可谓票房和口碑的双翻车。(8月30日 光明网)
这部电影的改编暴露了文学作品改编的共通问题,诸如选角不贴合原著人物形象,演员演技拙劣跟不上情节展现,改编台词和原创剧情与原著割裂等等。抛开这些不谈,剧组在最基本的服装道具准备上都出现了问题。譬如元妃省亲这一节,电影中的元妃身穿黄大衫燕居冠服,可据记载“燕居冠服”本是明朝皇后在非正式场合所穿的服饰。这部号称准备了十年的“大作”之所以出现如此大的纰漏,归根到底就是一个原因——不用心。既然打着宣传名著,鼓励观众阅读经典文学作品的好由头,就应该对得起原著,对得起作者,对得起观众,否则就是挂牛头卖狗肉,打着冠冕堂皇的幌子行捞钱之举。
当然,文学作品和影视作品本是艺术的不同表达形式,旨在提供审美体验,传达思想情感和价值观,改编无可厚非。既然两者一脉相承,文学作品的改编首先就要达到两者的共通,实现改编作品与文学作品的唇齿相依。1987年版《红楼梦》精准再现了《红楼梦》的“大旨谈情,实录其事”,因此被人们称为经典改编之作。作家苏童也表示“影像和文字的关系基本上一直是处于一种热烈的情感依恋当中”,在两者辅车相依的关系认知基础上进行影视改编,才有可能打造一部优秀的文学改编作品。
此外,改编文学作品的核心在于改编思想。精确改编作品定位,抓住作品文化内核是文学作品改编的重中之重。值得警惕的是,文学作品的改编思想不能永远停留在简单复述,更要结合现代社会情形,将现代元素杂糅进文学作品,赋予其现代精神,使之体现现代情感,传达现代价值,与当代人产生精神共鸣。使影视改编打通时间隧道联通古今,这才是文化传承的正统之道。
目前文学改编作品纷纷涌现,看似改编市场欣欣向荣,其实保量不保质。大多改编作品借着文学作品的名声博眼球谋利益,既无法实现文学作品的“再创作”,甚至反过来破坏了文学作品原来的好名声。此次《红楼梦》改编翻车事件再次印证这一事实:文学作品的改编前景堪忧,改编作品亟待提质增效。
来源:红网
作者:董梦彤
编辑:田德政
本文为凯发k8官网下载手机版 原创文章,仅系作者个人观点,不代表红网立场。转载请附原文出处链接和本声明。