□秦安兰 (重庆师范大学)
近日,词条#入职天庭不需要普通话考试吗#登上微博热搜。动画电影《二郎神之深海蛟龙》预告中,一只讲天津话的麒麟兽凭一句“二郎掰掰”,让网友纷纷认领其为“海河神兽”“天津神兽”。
实际上,方言影视剧和方言电影早已是屡见不鲜。上海话、重庆话、河南话、陕西话以及天津话等方言早已亮相大小荧幕中,近年来《繁花》《狗剩快跑》《河神》《山海情》以及《无名之辈》等作品,都是特色鲜明又质量上乘的方言影视佳作。
面对年轻的市场、观众日益增长的文化自信以及成功的案例,方言参与动画电影创作有其合理性、必要性和必然性。
方言参与动画电影创作,是一场双向奔赴相互成就的勇敢尝试。方言作为区域文化的见证者和记录者,但却面临着“无处可说”的尴尬处境。我国动画电影画面精美,却遭质疑缺乏文化底蕴,难以承担讲好中国故事的重任。方言与动画电影的双向奔赴,是解决彼此困境的勇敢尝试,是方言借荧幕获得新生,动画电影以方言为媒介讲好故事的相互成就。
方言参与动画电影创作,是观众文化自信提升的必然结果。随着大众文化自信的提升,方言逐渐出现在表情包、歌曲和日常对话中,方言越来越“流行”,其受众群体也越来越年轻化。据中青校媒2021年面向高校学生的调查显示:81.11%的人明确喜欢自己家乡方言,76.2%的人会不自觉向身边人安利家乡话。青年一代对方言文化的自豪感以及学习和传播方言文化的意向都非常强烈,因此方言参与动画电影是动画电影回应市场需求的必然结果。
《二郎神之深海蛟龙》设计会讲天津话的麒麟兽,不仅是对年轻的市场需求的回应,对年轻群体传统文化基因一次唤醒,对方言文化再一次赋能,生动接地气的方言被搬上大银幕,也让“全世界都在听中国话”有了更具体生动的体现。
来源:红网
作者:秦安兰
编辑:田德政
本文为凯发k8官网下载手机版 原创文章,仅系作者个人观点,不代表红网立场。转载请附原文出处链接和本声明。